GAR062

Date: 22-06-1963
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (29-05-2017)
Folio number: 1

Cher Ladislas Gara

Voici les épreuves de mon adaptation. Mais je n’en suis pas satisfait. Il m’avait fallu avoir un sérieux entretien avec le traducteur littéral.

J’ai [ ?] votre texte à l’éditeur M. Mazenod en lui demandant de vous envoyer vos tro[ ?]. Il [ ?] fallu une préface davantage axée sur les diveres tendances majeurs de l’évolution de la littérature hongroise au cours des vingt dernières années, car nous publierons dans le même volume un ensemble de notice bio-bibliographique. J’espère que cela ira ainsi et que l’éditeur sera d’accord, car vos remarques sont très intéressantes.

Bien cordialement vôtre

G. E. Clancier

P.S : Si cela était possible, j’[ ?] bien revoir encore cette traduction d’Illyés avec un « mot à mot » repris soigneusement, car il y avait beaucoup d’ambiguités : à propos du « baleine » dans la première strophe, et à propos des « pas » dans la deuxième.