☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

DOR402

Bruxelles rue Caroly 13
20, Avenue de Breteuil Paris 7e
Date: 22-06-1945
Language: Hungarian
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (30-12-2021)
Folio number: 1

Kedves Dormándy Úr,

az áprilisi levelét tavaly júliusban ugyan megkaptam, de akkor csak pár napig voltam Antwerpenben is így már megválaszolni nem tudtam. – Most egy nagyon jó barátom indul Párison keresztül Montpellierbe, akit szíves jóindulatú barátságába szeretnék ajánlani és így sietek az írással. – Vadas Sándorért én minden körülmények között vállalom a teljes felelőséget, ő azonban Pantheonban egy ideig igazgató-társának, Horváthnak is jó barátja volt.

A túlsó parton c. könyvét időközben Pestről megkaptam olvastam is és amsterdámi magyar ismerősének, aki jogok közvetítésével is foglalkozik /a neve e percben nem jut eszembe, a keresztneve: Imre/, továbbadtam. – Sajnos e percben, amikor még teljesen ismeretlen a holland forint sorsa, ajánlatot semmire sem tehetek – és azért sem, mert a papírhelyzet Hollandiában teljesen vigasztalan, míg itt csak valamivel jobb. Ezenfelül a vezetésem alatt álló kiadók inkább a tudományos irányba tolódnak, ami azonban nem jelenti, hogy szépirodalmi érdeklődéseink ne volnának. Különösen a francia tárgyú parasztregény érdekelne – mikor fog ez megjelenni? – Pesti kiadója működik még? Vannak egyáltalán hazulról hírei?

Időközben mi egy francia produkció előkészítésével is foglalkoztunk és első kiadványunk már pár napon belül meg is fog jelenni, J. Huizinga: A l’aube de la paix – Sur les conditions d’une restauration de civilisation. – Mert internacionális folyóirataim kiépítésével:

Helicon – Revue internationale des problémes généraux de la littérature

Erasmus – Speculum scientiarum – Bulletin international des sciences contemporaines – Intern. bulletin of. contemporary science

Ars Una – Revue internationale des probl. gen. de l’art anc. et modern

Már az előkészítő munkálatok során szerzett tapasztalatok szerint is egy igen jelentős francia produkcióval számíthatok, természetes, hogy francia kapcsolatainkat erősen kellene aktiválni – Valamikor összeköttetésben voltam Eric Somogyival /91 rue de Seine – Danton 8-81/, akinek azonban a németek bevonulásával délre kellett menekülnie. – Úgy érzem, hogy régi munkatársa Pierre Tisné őt teljesen félretolta, mert az innen megbízásomból kért felvilágosítást igénylő sorokra az volt Tisné válasza, hogy ő megszakított Somogyival minden kapcsolatot és ezért sem közvetve, sem közvetlen nem hajlandó bennünket Somogyi címéhez segíteni. – Én roppant hálás lennék, ha Somogyi címéhez tudna segíteni és Somogyit is informálná az én címemről.

Remélem, hogy most már kapcsolatban fogunk maradni és részt vehetünk a jövő építésében. A feleségének is kézcsókomat jelentem. Kollegiális barátsággal:

Kollár