☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

DOR325

Budapest VI. Nagymező u. 26.
Paris
Date: 14-11-1947
Language: Hungarian
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (14-11-2021)
Folio number: 1

Kedves Laci,

alábbiakban foglalnám össze legutóbbi megbeszélésünket:

Mellékletben küldöm meg új sorozatunk első kötetét magyarul és a francia nyersfordítást korrektúrában. A francia kiadás bővebb lenne képekben, mint a magyar, mert 16 fekete klissét is belenyomnánk a szövegbe. –

Egy ilyen kötet ára ma Pesten kb. 16 Ft.-

Kérésem tehát a következő lenne: szeretnék egy jó hangzású francia kiadót, akinek cégét rá lehet nyomni és aki a kiadványokkal Franciaország területén, vagy általa kívánt egyéb területen is foglalkozna, főbizományi alapon. –

A szövegen változtatni, javítani lehet, a színes képívek a francia kiadásban szebbek lesznek, mert a kevésbé sikerülteket használtuk el belföldön. – Fenntartanánk magunknak azt a jogot, hogy a követséget és magyar intézetet ingyenpéldányokkal, tehát nem eladásra küldött példányokkal mi lássuk el, a francia kiadás impresszumával, hiszen ez az egésznek a lényege. –

Szállítanánk kérésének megfelelő példánymennyiséget mondjuk 2-500 dbot, egyszerre vagy részletekben, de inkább részletekben, keresztkötésben, ha a francia vám ez ellen nem emel kifogást, vagy a magyar Követség útján. – Nettó példányonként 8-10 Ftot szeretnénk minimálisan kapni, de Rád bíznánk az ár megállapítását, az ottani piaci árnak megfelelően. – Ellenértékét valószínűleg könyvben hozatnánk le, egyébiránt megbeszélésünk értelmében. –

Mivel ennek a sorozatnak elindításához komoly érdekem fűződik, nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb hallhatnék Tőled felőle. –

Minden fáradozásodat előre is hálásan köszönöm, régi híved:

Kérem kézcsókom átadását.

Kívánságra a példányokat kemény kötésben is szállíthatjuk: kérem közölni, hogy melyik a jobb?

Löbl Ödön