☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

GAR019

Date: 06-01-1961
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (23-05-2017)
Folio number: 1

Cher ami,

Je crois savoir que mon congé sera du 16 au 19 Février. Ci-joint deux « AMOURS HEUREUX ». PLAINTES où j’ai fait surgir des rimes, et la PLAINTE du malheureux au clair de lune pâle. Plus la FORTUNE en son char qui est de MANOLL sauf la première strophe (qui est de vous plus que de moi).

Je vous enverrai dès que possible le reste de mes trophées.

Si des choses ne vont pas, je préfère que vous me les fassiez corriger à moi et non à d’autres. Je suis très jalouse de mes oeuvres (ce qui ne signifie nullement que j’en suis contente). Mais à force de faire corriger par plusieurs, on obtient, croyez-moi, un horrible mélange, une espèce de pot-pourri. MANOLL et moi, nous nous ressemblions assez sans doute pour ne pas courir ce risque, mais c’est tout.

Tâchez de retrouver la traduction du « poèmes épreuve » de la « petite fille ». Et adoptez-en une version. Ou alors faites-moi tout refaire, mais n’oubliez pas que le mieux est souvent du bien.

L’auberge de la TISZA est mon adaptation à moi à présent mais c’est le seul poème corrigé que je revendique. (je l’aime).

J’espère recevoir un TEMPS DES HOMMES où sera PERSEPHONE. J’ai reçu un petit mot et des voeux de ROUSSELOT. J’ai été contente.

Mes amitiés et mon meilleur souvenir et aussi à MANOLL quand vous le verrez. Je n’en ai plus de nouvelles.

Mes souvenirs à ELISABETH GUILLAUME. Vous serez gentil de lui préter mon recueil. Je n’en ai plus à lui envoyer, hélas !

De tout coeur amical,

AMarie de Backer