☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

GAR197

« Cuerta Campios » Comillas (Santonoler) Espagne
Date: 18-08-1961
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (18-06-2017)
Folio number: 1

Cher Gara,

je suis parti pour l’Espagne au début de juillet, sans savoir où en étaient les choses, en ce qui concerne ton Anthologie ? L’éditeur a-t-il fait diligence et penses-tu pouvoir présenter bientôt cet enfant, que tant de géniteurs avaient contribué à mettre au monde ? Je souhaite que tout aille bien et que tu sois récompensé de tes efforts. Tu auras bien mérité de la poésie et les poètes de ton pays te devront de faire une entrée triomphale dans ce temple du bagage érigé pierre par pierre par vallon, Ronsard et Baudelaire.

Tu devrais voir Mazars, qui a pris la place de Maurice Noël. S’il le veut bien, j’accepterais volontier de « recueillir tes propos » sur ton entreprise, pour le Figaro Littéraire, au moment de la parution du livre.

Je suis dans un village tout à fait conforme à l’image que tu peux te faire d’une Espagne où les sieurs et les collines verdoyantes font cortège à la mer. Je me sens intégré à ce peuple, et à ses espions. Dix années de pérégrinations à travers des régions, qui me sont désormais familières, me lient encore plus profondément à cette [ ?] âpre et attirante, qui p[ ?] un extraordinaire [ ?] d’environnement.

Affectueusement à toi

Manoll

PS Je rentrerai en France vers le 15 septembre, mais si tu touches de l’argent sur l’anthologie, passe à moi. Mon gounet[ ?] sera vide, au retour !!