☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

GAR142

Landrichamps p. Givet-Ardennes
Date: 13-04-1946
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (05-06-2017)
Folio number: 1

Mon cher Gara,

J’ai l’occasion de faire éditer en Belgique les 18 poèmes de József Attila et ceux de {Ady Ender[ !]|1255}, ceux-ci au nombre de 13. Un excellent éditeur de Bruxelles, où vont paraître HARMONICA, CYRILLE, et un autre petit roman de 100 pages de la même trilogie ard[ ?]ite.

Or, puisque nous avons fait cela ensemble, et bien que vous ayez alors refusé de droits d’auteur éventuels, je ne veux pas manquer à notre contrat moral, ni aux conséqent qu’il peut avoir pour vous sur le plan matériel. Je vous offre donc de mettre cela au point avec moi et de partager avec moi à moitié tous droits d’auteur. On pourrait réaliser deux jolies plaquettes. Vous vous souvenez peut-être que j’ai trois poèmes de Ady non traduits, mais sans doute moins importants que les autres.

Répondez-moi vite là-dessus...

Mon « Partir de Rien » marche très bien. Excellentes critiques (les deux dernières : chronique à la radio du 6 avril de Raoul Celly, qui m’a écrit, très enthousiaste, et un très bon article de Jean Blanzat dans le Monde français. Egalement long article dans Opera, Paysage Dimanche, etc. Et on m’en [ ?]once d’autres. A. Viollit m’écrit que l’opinion est très favorable à Paris... Les 2e et 3e et le [ ?] vol. vont paraître successivement. Egalement ma Mystique de la Preuve, chez Aubin, enfin !! C’est corrigé depuis 1940, et recorrigé fin 1944 !

Donc, à vous lire !

Amitié au[ ?] de vous, baisers à Clairette et à vous la meilleure des poignées de main,

Marcel Lallemand

Lettre retournée et que je vous réexpédie le 29-IV-46 Réponse ! Je peux obtenir une avance ! Possible qu’on adopte le texte en regard. Voulez-vous me l’envoyer ?