GAR079
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (01-06-2017)
Folio number: 1
Mon cher Laci
Voilà très longtemps que je n’ai rien eu de toi. Lors du séjour de Berci à Paris je lui ai dans 2 lettres demandé de tes nouvelles mais il n’a pas réagi dans ses réponses à mon grand étonnement et je me suis demandé si tu n’étais peut-être pas à Paris à ce moment. Je ne sais pas non plus si tu as jamais reçu le manuscrit que je t’ai envoyé voici bientôt 2 mois il me semble pour répondre à la demande que m’avait faite Largeaud de penser à quelque chose pour votre numero hongrois. J’aurais aimé savoir ce que tu en pensais. Je te [ ?] le soin d’en enlever ce qui te paraissait compromettant soit pour votre [ ?] [ ?] de Dery soit superflu. En y repensant je m’aperçois que j’ai dû faire une erreur de dénomination. Parlant des traductions de poètes espagnols de Kosztolanyi je parle je crois bien d’âge d’or au lieu de siècle d’or. Tu serais gentil de cas écheant de faire toi-même la rectification.
J’ai été ces dernièes semaines sans cesse par voie et par chemin. J’ai [ ?] à l’Académie pédagogique du Baden-Wurtemberg une session des romanistes, été à Cologne, je pars demain pour Bonn. J’ai pro[ ?] avec les autorités municipales de Karlsruhe [ ?] la ville et les environs une dizaine de maires français avec leurs adjoints, [ ?] [ ?] [ ?] etc. Enfin j’ai [ ?] été la bonne à tout faire des services culturels de l’Ambassade ici. Et toi que fais-tu ? Bousculé une [ ?]. Je ne suis pas étonné de ton silence. Simplement j’aimerais savoir que tu vis – à peu près bien j’espère.