GAR208
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (18-06-2017)
Folio number: 1
Cher Monsieur Chodkiewicz,
J’ai reçu votre lettre et l’invitation honorable de l’Editions du Seuil. Excusez-moi à cause de ma réponse si tardive, mais je suis seulement en ce moment-là dans la situation, que je puisse répondre à votre amabilité.
Il me semble, que l’Anthologie de la Poésie Hongroise est le plus grand effort, qui était jamais fait en faveur de la publication de la littérature hongroise en une langue étrangère et je crois bien, que tous les écrivains hongrois sont extraordinairement reconnaissants aux collaborateurs et à l’éditeur de cette Anthologie. Et votre invitation aimable avec le projet de la Table Ronde des poètes et traducteurs français et hongrois nous fait la preuve du soin exceptionnel de l’éditeur de cett oeuvre.
Je serais très heureuse, si je pourrais vous exprimer ma reconnaissance personnellement et je ferais partie avec grand plaisir du groupe de représentants de la poésie hongroise, mais quelques difficultés ne me permettent pas d’accepter votre invitation honorable.
Je vous prie, Monsieur, veuillez interpréter mes remerciement à l’éditeur et aux collaborateus de l’Anthologie, à tous ceux, qui ont aidé la publication de cette oeuvre si importante pour notre littérature.
Excusez-moi encore une fois à cause de mon retard et veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes entiments distingués.