BLE PC 322

Date: 26-12-1971
Language: French
Repository: Private ownership
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (24-12-2017)
Folio number:

Cher ami,

Je vous remercie de votre dernière lettre . Oui, j’avais bien reçu la précédente et puis note que, si je viens à Budapest en 1972 – ce que j’espère fermement – je pourrai demander les droits d’auteur concernant la traduction de Captain Lafortune.

J’ai été très surpris que vous ayez pu entendre Santa Rosa sur Nice-Côte d’Azur… à Budapest. C’est une très ancienne émission (1958!) que divers postes de province ont reprise je ne sais trop pourquoi. Je l’avais, pour ma part, presque oubliée et je ne sais trop ce qu’il est [devenu?] son texte chez moi. Aussi, pour remettre la main dessus, ai-je dû me rendre à la maison de la Radio, où l’on m’a donné un exemplaire le seul qui reste, et à la condition que je le restituerai quand je n’en aurai plus besoin Je ne vous l’envoie donc qu’à cette condition.

Il y a dans le texte plusieurs chansons napolitaines, je n’ai retrouvé – chez moi – qu’une seule d’entre elles: Non dimenticas… pour les autres vous n’aurez qu’à en choisir dans l’album que je vous envoie, et où Non dimentica est en tête.

Ayez seulement l’obligeance de me dire si le réalisateur dont vous m’avez parlé s’intéresse à la chose – et n’oubliez de me renvoyer le texte, le moment venu.

Grâce à vous, j’ai reçu des nouvelles de Véronique.

Bien amicalement à vous deux

Yves Gandon

P.s. Santa Rosa était initialement un conte très court que j’avais publié dans l’Intransigeant en l938.