BLE PC 317
Language: French
Repository: Private ownership
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (24-12-2017)
Folio number:
Cher Monsieur,
Je viens de recevoir quelques exemplaires de l’édition hongroise de Rosa ou plutôt Róza! Je trouve le livre ravissant: le format, le papier, la typographie, la couverture, les illustrations… Bravo à tous, et merci!
En ce qui concerne votre traduction, je ne me risquerais pas vous féliciter, car comme on dit en français: je n’y entrave que couie! (autrement dit: je n’y comprends rien) Mais je puis du moins vous remercier d’avoir mené si bien- et j’en suis sûr à très bien, votre travail.
J’aurais été particulièrement heureux de pouvoir lire votre postface (je n’aime pas ce mot: disons votre Utószó!) Si vous étiez assez gentil pour me la traduire en français, cela me ferait plaisir.
Je regrette de n’avoir pu venir à Budapest pour la sortie du livre! Cela ne se fait sans doutes pas chez vous. Mais j’espère tout de même que votre masion d’édition ou Votre Union d’Écrivains trouvera un jour l’occasion de me faire venir en Hongrie.
En attendant, si vous venez un jour à Paris, ne manquez pas de me faire signe. Je serai enchanté de faire votre connaissance.
Croyez à mes sincères remerciements et à ma vive amitié