☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

FG_TI09

Alsobelatelep
Date: 15-07-1942
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (05-07-2017)
Folio number: 2

Ma petite Ili chérie

J’espère que tu as reçu la carte que j’ai mise à la gare dimanche soir car ici il n’y a pas de bureau de poste : c’est au village à 2 K. J’ai avant hier écrit à Böde et mis dans sa lettre un mot pour toi en lui demandant de t’écrire et en mpeme temps de te le faire parvenir. J’ai été malade (intestin et estomac) toute la nuit du 13 au 14. Hier régime et aujourd’hui ça va bien. J’ai beaucoup travaillé ces deux jours. Ma nouvelle nouvelle est déjà très avancée et me plaît. Tu t’y retrouveras. Je ne pense même en écrivant qu’à toi et c’est ce qui m’aide, me soutient. Plus que jamais toute ma vie est tournée vers toi. Je suis très impatient de savoir quand tu pourras venir et j’espère. Mon amour chéri l’absence ne fait que creuser en moi de plus en plus profondément ta marque. J’ai écrit aux Kousz en leur donnant ton adresse Mester u. Nandi l’avait demandée avant son départ. Sans doute recevras-tu quelques jour un mot d’eux. Je suis un peu surpris de la façon dont ici je vis sans vivre entre ton absence présence et les êtres de ma nouvelle qui sont nous, transposés. Je dois avoir l’air terriblement absent et lointain pour les autres. Et véritablement tu sais où je suis près de toi dans un lieu figuré en attendant que je te retrouve et avec toi ma réalité. Je t’aime je t’embrasse je te rêve, je t’imagine près de moi je

François