☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

RJ_IGY009

Budapest II Jozsefhegyi u. 9 Hongrie
Date: 21-12-1958
Language: French
Repository: Private ownership
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (19-04-2017)
Folio number:

Mon cher ami,

Je suis bien en retard pour vous écrire. Toujours pour les mêmes raisons: le travail et encore le travail… Nous avons la grande joie de voir Ika, qui devient une jeune fille charmante et qui semble s’accomoder de son nouveau « casernement ». Il a été convenu que j’irais la chercher mardi, afin qu’elle passe quelques jours, y compris Noël, avec nous; je la conduirai ensuite chez ses cousins, car Anne-Marie et moi nous en allons à Londres passet une semaine chez ma fille aînée.

Le travail d’adaptation de votre Petőfi est presque terminé. Ayez confiance : ce livre fera son chemin ici comme il doit le faire. L’erreur initiale du chez Gara fut de croire que cet ouvrage pouvait convenir à la collection des « Vies Passionnées ». Il vous a suffi, à vous, de lire quelques volumes de la dite collection pour vous rendre compte que la formule n’est pas la même. Mais notre ami n’avait pas pris ce soin. Il est si bouillant, si ardent, si pressé de servir son pays, ses amis et la poésie ! Il ne faut, surtout, pas lui en vouloir ! Même pas lui en parler ! Ce qu’il fallait faire, eh bien, nous le faisons, je le fais : mettre en forme une traduction, l’alléger de certains paragraphes qui risqueraient de ne pas intéresser le public français autant qu’ils ont pu intéresser le public hongrois. Bref : mettre au point cette biographie, pour un éditeur sérieux digne de la publier. Encore une fois, confiance et patience !

J’ai été, ces jours-ci, longuement interviewé par la Radio nationale belge sur Attila Jozsef et la poésie hongroise. Inutile de vous dire que j’ai parlé de vous, sans oublier ce cher Lőrinc Szabo à qui je ne peux songer sans tristesse.

Toutes mes pensées affectueuses en cette fin d’année. Puisse-t-il y avoir un peu de joie sur le mont Gellert, et beaucoup d’espérance. Je me suis très proche de vous et de tous nos amis. Fraternellement à vous.

Jean Rousselot


Publications

Tüskés Anna : Jean Rousselot levelei Illyés Gyulához. Válogatás = Lymbus 2009. pp. 365-409.

Tüskés Anna : Jean Rousselot et Gyula Illyés au miroir de leur correspondance (1956─1983) = Revue d'Études Françaises 18 :(hors série) 2013.

Christophe Dauphin–Anna Tüskés : Les Orphées du Danube: Jean Rousselot, Gyula Illyés et Ladislas Gara. Suivi de Lettres à Gyula Illyés, par Jean Rousselot. Soisy-sur-Seine, Éditions Éditinter, 2015, 275-276.