FG_KZS01

6 rue Offenbach 06000 Nice France
1121 Budapest XII Árnyas u 15/a I. 9. Hongrie
Date: 16-07-1973
Language: Hungarian
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (02-08-2017)
Folio number: 1

Tisztelt Asszonyom.

Jól estek kedves sorai, amit pár héttel ezelőtt kaptam kézhez. Rajongásom édes apja műveiért már évekkel ezelőtt, háború idején volt időm és alkalmam olvasni. Hogy Franciaországba megismerjék Krúdy műveit egy magyar származású, de Parisba élő barátommal (Nicolas Bandy, sajnos most két éve meghalt) elhatároztuk, hogy lefordítunk a műveiből. Elkezdtem a fordítást még barátom halála előtt. Mind eddig nem sikerült a kiadókkal pozitív választ kapnom. Corvina Kiadó foglalkozik most az üggyel.

Végtelen sajnálom, hogy Pesti életemben nem volt alkalmam megismerni édes apját.

Mióta műveinek több kötetét ismerem, mondhatom, hogy ő volt egyike azoknak a magyar íróknak, akivel legszívesebben találkoztam volna, és akinek kifejezhettem volna mély elismerésemet. Sajnos már nem élt, amikor elsajátítottam a magyar nyelvet, hogy képes voltam tökéletesen élvezni szellemi eredetiségét és stílusának szépségét.

Csak azt szeretném még közölni, hogy a „Bukfenc” és „Az utitárs”-t fordítottam.

Azt is sajnálom, hogy 1972 májusában Pesti ottlétemkor mi se találkozhattunk.

Szívélyes üdvözlettel

FGachot