DÉTI119
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (17-01-2018)
Folio number:
Monsieur,
D’après ce que me dit Madame Hunwald, (Foresxier) j crois comprendre quel vous n’aves pas reçu ma dernière lettre où je vous faisais connaître les conditions nous vous proposions pour la traduction française livre, « Alvilagi Jatékok ».
Les conditions que je vous fais connaitre ci-dessous sont celles que pratiquent généralement les Editeurs étrangers dans leurs rapports avec nous.
Le propriétaire des droits (c’est-à-dire, vous-même ou votre éditeur hongrois) recevrait ; <...> au prix fort a sur les exemplaires vendus jusqu’au cinquième mille, la <....> audelà.
Naturellement nous sommes prêts à envisager les modifications que vous voudrez bien nous proposer. Le livre étant de dimensions réduites, nou ne pourrions verser à la signa ture du contrat une avance supérieure à la somme de 20.000 Fr Le chiffre du premier tirage serait au minimum de 4.000 exemplaires. L’insécurité que nous connaissons autuellement nous oblige à ne pas dépasser ce chiffre sur le contrat, mais le premier tirage serait probablement supésieur.
Dans l’attende d’une réponse favorable, je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.
Le Directeur Littéraire :