☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

DÉTI072

Date: 01-05-1973
Language: Hungarian
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (24-08-2017)
Folio number: 1

Édes Francois-m

sokszorosan elnézésedet kérem, nem voltunk Pesten, ezért a késés. Egyébként hálás köszönet, hogy ily kedvesen törődsz az ügyeimmel.

A pap fesztiválról szóló könyvemet a Gallimard vette meg, már forditják is, ugy tudom. A fordító – ha esetleg érint­kezésbe akarnál lépni vele: Georges Kassai, Paris 6, 139 Bld Montparnasse.

Igaz, hogy készült belőle egy musical, amelyet már 2 hónapja telt házak előtt játszanak a Vigszinházban, a zené­jét lemezre is fölvették, a könyvet ujra kiadták, stb. Igy vénségemre megértem, hogy bestseller lettem.

Ami az „itéletet” illeti, arra még nincs szerződésem, igy bármelyik rész nyugodtan leforditható. Hogy az emlitettek közül melyiket választod, azt rád bizom, te nálam jobban is­mered a francia izlést. S nem kell külön megmondanom, meny­nyire örülök, hogy te vállalod a forditás gondját. Előre is hála és köszönet.

Kb. május közepe táján leköltözünk Füredre, ottani cimem: 8230 Balatonfüred, Tamáshegy.

Nagyon sokszor ölellek, Irénnel együtt, ton vieux