NNA037

Paris
Date: 22-02-1970
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (13-05-2017)
Folio number: 1

Chère Agnès,

Deux mots vite pour vous dire que dans les papiers de Paul Chaulot, Odette n’a pas trouvé d’autres traductions de votre très beau poème Tempête que celle de {P[ierre] della Faille|1292}. Or il semble qu’il avait fait une lui-même et peut-être en a-t-il discuté avec vous à Budapest et avez vous entre les mains une copie de cette traduction. Si oui, voulez-vous la adresser à Judith Toth. Autrement Esprit prendra Arbres, dans la trad. de Paul, mais Tempête serait mieux.

J’ai fini ma presentation pour le petit choix d’Esprit. J’espère que tous les textes pourront tenir. Je me rejouis de vous voir longuement en mai, avec tous les amis. Affectueusement,

André