IGy_GL76

Date: 24-07-1964
Language: Hungarian
Repository: Private ownership
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (16-12-2017)
Folio number:

Édes Gyula,

            A kézirat[1] e sorok kíséretében elmegy. Chaulotnak[2] megmutattam. Neki teszik, aminek annál inkább örülök, mert ért a csízióhoz. Lacival konzultáltam és neki is küldök példányt. Most már csak a versek kiegészítése hiányzik, ami napokat venne csak igénybe, ha mindenki Párisban volna. De itt se lesz baj, mert sok az eszkimó és kevés a fóka, ami azt jelenti, hogy többen is feliratkoztak fordításra és akinek hajlandó vagyok adni, azzal kegyet gyakorlok. Éppen tegnap kért Bosquet három-négy verset: ennyit nem is fogok tudni neki adni. Izgalommal várom a prózaverseket. Most csak ennyit, mert sietve postára akarom tenni a kéziratot.

            Sok szeretettel ölel, Flóra kezeit csókolom, Ikát pedig homlokon

                        László

 

A példányt csak átfutottam; még nem nyomdaképes ennek következtében.

 


[1] A Poètes d’aujord’hui sorozat Illyés-darabjának kézirata.

[2] Paul Chaulot (1914 - 1969) francia író, költő. Számos francia folyóirat (Critique, Esprit, Le Mercure de France) munkatársa. Számos magyar mű fordítója volt Aranytól Adyn át Nemes Nagy Ágnesig.

 


Publications

„Hadúr ?megfizet érte, reméljük!” Illyés Gyula és Gara László levelezése 1939–1966, éd. by Borbála Kulin, Budapest, Balassi, 2007, 145.