NNA_LB021
Language: Hungarian
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (23-01-2022)
Folio number: 2
Írok, mert szeretnék én is levelet kapni. Már rég nem hallottam Rólatok, Anyámtól kaptunk utoljára egy kissé szemrehányó levelet, hogy mi nem írunk, s pénzügyeinkről Cinitől értesül. Remélem, azóta megkaptátok 2 levelünket, az egyik az a nagyon hosszú, amelyben részletesen leírtam a Joint-ügyet. Mégegyszer mondom: erről senkinek se beszéljetek! A másodikat Balázs írta, különféle dolgokat kért benne. A cigaretta-küldés nem aktuális már: megszoktam az itteni cigarettát, s nem is olyan drága. A legfertelmesebb hamisított Nasionalét [!] szívom (úgy hívják), mert különben igen sokba kerülne. Maga a valódi nasionale [!] is ronda, hát még a hamis! De egy csomag 50 líra és húsz darab van benne. Hát szívom. Azért húzzuk össze a nadrágszíjjat, mert már nem kapjuk a reggelipénzt, s különben is az utolsó reggelipénzünk elment Sziciliára. Lakást és evést ad Kardos márc. 16.-ig – most meghosszabbította egy kicsit, mert fülébe jutott, hogy többen erősen morgunk. Tehát nem márc. 10.-ig, hanem 16-áig maradhatunk. Azután megyünk Pozitano-ba [!]. Balázs ott akarja befejezni a könyvét. Nagyon erősen dolgozik szegény, mert azért maradhatunk itt egyáltalán, < hogy > |: mivel :| lead egy részt |: a könyvből :| egy itteni olasz folyóiratba. Ennek az árát Kardos beszámítja itt-lakásunkba. A folyóiratot persze Kardos szerkeszti, magyarok írják, de olaszra fordítva. Afféle olasz–magyar kultúrszemle, JanusPannonius a címe. – Szeretném, ha Éva pontosan beszámolna arról, hogy mit csináltatott és vett magának, ruhát, pullovert, cipőt, ez nagyon érdekel. Igen örülnék, ha sikerülne kicsit kiruházkodnod, Éva! Szóval a dívány szép lett? Nagyon örülök! Telefonáltál-e, illetve beszéltél-e Löbl Ödönnel az Officinától, hogy Balázs igenis idejére megcsinálja a könyvet? Ezt fontos! Mert Balázsra rátáviratoztak, hogy siessen a könyvvel, s erre ő azt írta, hogy igyekszik ugyan megcsinálni, de nem bánná, ha az egészet őszre halasztanák. T. i. rémes itt írni! Nem nézhet szegény semmit! Mostanában megint hideg van, s megfagy a jeges-köves érseki szobában. Egész nap üldögél és ír. Mégis, elhatározta, hogy megcsinálja, jó lenne, ha most megjelenne. Sok pénzt is jelentene. – Most már igazán jönnie kell a tavasznak. Nagyon várjuk. Mert január feltűnően meleg volt, de február megint hideg. S persze, fűtés nincs. A parkok persze gyönyörűek, virágzó gyümölcsfák, már a mirtusz is bimbózik. Ma láttuk az Angyalvárat, a teteje renaissance-palota, eredeti berendezéssel. Itt laktak a Borgiák. Roppant érdekes. Hadimúzeum és rémes börtönök is vannak benne, itt raboskodott Cellini és Cagliostro. Délután egy kedves ifjú műtörténész-lánnyal megnéztünk 3 középkori templomot. Itt minden en gros megy; irtózatos tömegű műemlék, templom stb. van. Képzeljétek! Mint „újságírók” 70%-os kedvezményt kapunk az olasz vasutakra! Megvan már a francia vízumunk is, nagyon könnyen ment, de igen sokba került (6 000 líra!) Írjatok!
S küldjétek, amit Balázs kért. Nagyon sok csókkal, kézcsókkal:
Ma ittunk habos feketét. Finom! Isteni bonyolult italok vannak!
A márc. 15-i ünnepélyen szavalni fogok, rémes, utálok szerepelni, de valamit kell csinálni Kardosnak.
Kézcsókkal
Ja igen: Szathmáry G. bácsiért nem tudunk semmit se tenni. Teljesen lehetetlen. Talán a kultuszban meg tudja csinálni, de ott sem segíthetünk, érthető okokból.
Éva ne haragudj, de egy írót még pártfogolhatok Löblnél, de zenészt nem, azt zenésznek kell.
Ölel
Publications
Buda Attila, „Szorong a szívben a világ” Nemes Nagy Ágnes és Lengyel Balázs itáliai, valamint franciaországi levelezése 1947–48-ból, Táguló körök: Tanulmányok, dokumentumok az Újholdról és utókoráról, szerk. Buda Attila, Budapest, Ráció, 2014, 232–233.