☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

AA105

5, rue Jeanne Robillon, Eaubonne, S. et O.
Date: 23-06-1962
Language: Hungarian
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (20-08-2021)
Folio number: 1

Kedves Barátom,

Szépen köszönöm a Houlgate-ból küldött minapi szíves lev. lapját. Örültem látni, hogy kicsit környezetet cserélt és megint kinn jár a nagyvilágban. E tekintetben a tenger igazán páratlan egy közeg, mivel hogy akkora perspektívát tár az ember szeme elé, hogy nemcsak a látásunk ittasul meg tőle, de a lelkünk leglelke, a végtelenségek szelétől megcsapottan.

Nem tudom, vajon Normandiában uraskodik-e még, vagy pedig visszatért közben a dreux-i Thebaidá-jába. Minden esetre itt eljövök magához sok minden jókat kívánni a születése napja alkalmából. Egyik korábbi levelében említette, hogy június 25-én született. Ha tehát nem cserélt azóta véleményt, éppen jókor toppan be majd ez a pár sor magánál, megtudnia belőle, hogy házam népe meg jó magam sok örömet, boldogságot, egészséget, sikert kívánunk magának, nyugalmat is és jó lelki egyensúlyt, szóval mindazt, amit maga megérdemel. És külön még kívánok magának házat, ami a magáé és ahol otthon van, meg a házához még hazát is, ami nélkül az ember sose teljes. Magamon tapasztalom. A házam még csak meglenne, de mit használ, ha nincsen hozzá hazám is.

Na de hagyjuk ezt, hiszen nem rólam van ezúttal szó, de magáról, mint születésnapi gyerekről. Valamikor otthon, a szüleim házban az volt a szokás, hogy a születésünk napján sorra a kedvenc étkeinket szolgálták fel ebédül. Az én ebédmenüm ilyenkor, évről-évre ez volt: disznókörmös bableves vastagon szeletelt debreceni kolbászokkal benne, kirántott friss csirke, vajba sütött és petrezselymes új krumplival, utána Dobos torta és eper tejszínhabban. Az érettségi vizsgám után még feketekávét is kaptam hozzá. De csak két évig, mert aztán már Párizsba jöttem ki, mint harmad-éves jogász. Itt beleszerettem a feleségembe és elvettem. Erre a Dobos tortából kidobós torta lett, belőlem meg hivatalos hírlapíró, ilyen az élet!

Isten áldja meg magát, kedves Barátom, mind a két kezével. És ha szabad ehhez a sok jókívánsághoz még egyet hozzá fűznöm, hát azt mondanám: mutatkozzon erre mifelénk minél elébb. A menüt megrendelheti előre, hadd ünnepeljük majd meg így post festa ezt a június 25-iki nagy napot.

Szeretettel köszönti igaz barátja

Adorján Andor