☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

AA036

83, rue Jeanne Robillon, Eaubonne, S. et O.
Date: 04-10-1958
Language: Hungarian
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (09-08-2021)
Folio number: 1

Kedves Kollégám,

Meg ne ijedjen, hogy újfent már megint levéllel zavarom. Elfeledtem felhívni figyelmét arra a körülményre, hogy sajnos három ingatlanom van, akarom mondani három immár megingathatatlan testi nyavalyám. Krónikus tüdő csúcs-hurutom van, tüdőtágulásom (emphyzema) és mindenek tetejébe asztmám. Ez azt jelenti, hogy ha köd van, ha nyirkos az idő, ha zuhog az eső, vagy ha szigorú a hideg: képtelen vagyok kimenni az utcára, mert nyomban fuldokolni kezdek. Ellenkezőleg, ilyenkor kénytelen vagyok itthon ülni és két-három óránként ide ülök az aerosol-masina elé belélegzéseket végezni és valamivel több oxigént adni a szegény tüdőlebenyeimnek. Ez a nyomorúságos állapotom is sokban hozzájárul, hogy így elvonulok. Nem egyszer kénytelen vagyok igen fontos találkozókról lemondani, vagy elodázni őket, a rossz időjárás miatta.

Az előző, napsütéses napokban erre nem gondoltam, de éppen megint elég rossz napom volt. Kérve kérem az Úristent, hogy csütörtökön, mikor magával találkozni kívánok, ne eresszen ránk ilyen ítéleti időt, mint ez a mai. Ha azonban mégis így lenne, akkor eleve bocsánatot kérek, ha nem tudnék bemenni a városba. Hozzá teszem, hogy ami csak telik tőlem, mindent meg fogok tenni érte, hogy bejöhessek. De hát ember tervez, isten végez. Ha tehát szekercék találnának esni az égből, ha közben befagyna a nagy hidegtől a Szajna, ha olyan volna a köd, hogy kenyérre lehet kenni, szóval ha fuldoklanék és nem tudnék bejönni, ne vessen meg érte és higgye el: szívesebben ülnék mint dali ifjú nyeregben, puhítván alattam a húsokat, mintsem ilyen nyomorultan szenvedni. Reméljük azonban a legjobbat.

Ismétlem, szeretném, ha minél korábban ott lehetne a szállodában mert, hogy nekem legkésőbb öt órakor már vonaton kell lennem a Gare St. Lazareon. Már pedig az Odeon vidéktől, a szállodájától a pályaudvarig vagy félórányi az út, ha nem több a mai közlekedési viszonyok között. Én kb. 3 órakor ott leszek már a hoteljében és türelmesen várok, míg maga is hazaérkezik. Minél elébb, annál jobb. Annál több időnk marad a diskurálásra.

Barátsággal köszönti, igaz híve

Adorján Andor