GLV030
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (24-05-2017)
Folio number: 1
Mon cher Pali,
J’écris ces lignes en toute hâte dans l’espoir de rattraper à temps une monumentale erreur de Robert Goffin, Président du PEN belge.
En effet, l’invitation qu’il a adressée aux poètes français devant participer à la Table Ronde de Bruxelles (que les Hongrois ont définitivement acceptée) commence par ces termes : « Cher ami, D’accord avec Le Journal des Poetes et le Congres Pour la Liberté de la Culture, nous organisons à Bruxelles, au Building Martini, une Table Ronde de la Traduction. »
Evidemment, c’était là la gaffe à ne pas faire. La participation officielle du Congrès pourrait occasionner quelques ennuis aux poètes hongrois.
Pierre Emmanuel et moi-même avons pensé qu’il serait bon d’indiquer comme mécène de cette rencontre – outre le {Comité d’Ecrivains et d’Editeurs|} de notre ami Jelenski – le Writers Found aux destinées duquel tu présides, puisqu’aussi bien tu as été assez gentil pour me dire qu’en pareille occurence on pourrait faire appel à ce patronage.
C’est en se référant en partie au Writers Found que Pierre Emmanuel s’est mis en rapport avec les poètes français pressentis. Je m’empresse de te le dire, pour éviter toute gaffe ultérieure.
A ce propos, cette Table Ronde sur la traduction de la poésie ne pourrait-elle pas t’intéresser, toi aussi ? Il me semble qu’à Rome, tu as été l’un de ceux qui ont suivi avec le plus d’attention la discussion sur ce sujet... organisée précisément par le Writers Found.
Jelenski m’a dit l’autre jour que nous irions tous les deux à Londres pour participer aux débats du PEN. Je suis ravi à l’avance de pouvoir te revoir
Affectueusement à toi