☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

VAR044

L’Astrado prouvençalo Association Culturelle Revue Editions, Toulon
Date: 13-06-1974
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (18-05-2017)
Folio number: 1

Cher Monsieur,

J’ai lu, avec un extrème intérêret l’étude que vous avez consacrée à Petőfi. Elle m’a permis de mieux connaître un poète que je ne connaissais qu’imparfaitement, et me donne le désir de le mieux connaître.

J’ai lu aussi les deux pages que vous consacrez, à propos de Sandor Kisfaludy (auquel j’ai consacré moi-même, il y a quelques années, une notice dans une revue de Provence) au problème de la traduction. J’ai été très sensible à ce que vous dites de mon pays, et je vous en remercie. Et me permettez-vous de vous faire une proposition ? Le prochain numéro de la revue l’Astrado (dont je vous envoie, par courrier séparé, un exemplaire du dernier paru) doit être entièrement consacré à l’Universalité de la Provence. Accepteriez-vous de collaborer à ce numéro, en parlant de Kisfaludy et de ce que la Provence, pour lui hongrois, a représenté ? Je ne vous demande pas une longue étude, la place étant mesurée. Environ deux pages dactylographiées, comme celles que vous m’avez remises, conviendraient, je serais très heureux de votre acceptation.

Je me félicite de vous avoir rencontré. Je vous prie de bien vouloir présenter mes hommages à Madame Gyorgy Rado, et de croire, cher Monsieur, à mes meilleurs sentiments.

Bayle