VAR003
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Draft
Publisher: Tüskés Anna (16-05-2017)
Folio number: 2
A mon cher lecteur à Polna avec les meilleures salutations. Á. L.
Monsieur,
Votre lettre arrivée de loin reste pour moi une surprise mémorable. Je vous remercie beaucoup de vous être occupé de mon livre et d’avoir répondu à mes présies avec un écho si fort. Malheureusement j’ai reçu votre lettre avec un grand retard, ayant changé le domicile pour l’hiver ; c’est la cause de n’avoir pas répondu plus tôt.
C’est en français que je vous réponds n’ayant conquis la connaissance de la langue russe qu’avec les yeux à la manière des autodidactes. La photographie fut faite il y a quelques jours ; elle ne me rajeunit, ni ne me vieillit. Veuillez l’accepter avec amitié.
Je n’espère pas de pouvoir arriver dans votre patrie. Mais si vous veniez une fois dans notre pays, faites m’en part pour pouvoir chercher l’occasion de vous rencontrer. Mon adresse jusqu’au 15 mars est :
Budapest,
Après cette date :
Veuillez agréer, l’expression de mes sentiments les plus sincères.