☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

FF034

Századunk, Budapest, V. Alkotmány u. 12
Date: [?]
Language: Hungarian
Repository: Library Ferenc Fejtő, Fehérvárcsurgó
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (21-01-2018)
Folio number: 2

Amico Attilio salutem

A nagy-P. cikk igen jó, kedves barátom, azonban – mint szóbelileg is jeleztem – nem felel meg a rendelésnek. Mi egy, a számra pontosan nem emlékszem, hány lóerős tractort rendeltünk, Te pedig a világ legjobb 8 cilinderes luxus autóját szállitottad. A maga nemében ez a cikk kitünő, de minekünk nem való. – A fő különbség a kivégzési eszközben van. Mindketten ki akarjuk taposni ezt a duvadat, de különböző eszközökkel. Azonkivül – már mint a módszeren kívűl – meg kell jegyeznem, hogy az az irodalomtörténeti elmáleti elmefuttatás ami a végén van megint kitünő, már amennyire én és Benedek értünk hozzá, azonban közöségünk állandóan sir, hogy tulteoretikusak vagyunk.

Tudod mit mondott olyan hiresetaz öreg Keszler bácsi egy izgalmas vigszinházi premier után? „Ein Goj hat bei mir cselekmény zu haben” A mi zsidóink ezt ugy mondják: ”Ein Goj hat bei uns gyakorlatias zu sein”. A hohmecolást ellátják Izráél szebblelkü ifjai –nomina sunt odiosa.

Tehát a világért se vedd ezt a dolgot refünek, mert igazán nem az. Énnekem is visszaadja cikkeimet saját lapom többször igen mint nem. És én szó nélkül alávetem magam Gönczi és a többi archonok/nem franciásan olvasandó!!/ itéletének. Még Fülöp Zsigáénak  is.

Mindezek után kérlek, tedd fontolásra amit uj témaként javalltam. Azt hiszem, szép és jó lesz. Három hónap alatt a legünnepeltebb tudományos magánspecialista leszel.

Ugy éljen őszinte hived

Vámbéry