☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

FF030

Date: 23-11-1937
Language: Hungarian
Repository: Library Ferenc Fejtő, Fehérvárcsurgó
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (21-01-2018)
Folio number: 2

Fiam, sokáig nem válaszoltam nem mentem magam, kedvem sem volt. Kérlek légy türelmes, nem olyan egyszerü dolog annyi pénzt összehozni. Azonkivül nem csak ebben az ügyben szaladgáltam, de nem számolok így be semmiről.

Még otthon [?] egyszer nem [?] – sokba kerülne – ezért ritkán jársz haza. Ha irsz a munkahelyemre írj.

Attila miatt pedig kell, hogy ott maradj! [?] nem akarom külön hangsúlyozni, de fontos. Kérlek rendes beszámolót állapotáról és ha a f[?] irok [?] még [?] úgy írj mintha Attilának kellene. Megérted ugye? Kért ha valamint [?] is az emberek csak Érte! Te pedig akármilyen nehezedre esik, maradj!

Vigyázzatok Attilára! F?] fontos maradt! Ha nem tudnátok vagy pillanatnyilag feleditek, hogy mint jelent e nagy ár irodalomnak József Attila a testvéretek – akkor én foglak figyelmeztetni benneteket ez, az ápolás felelőséggel jár! És addig igyekezzetek kedvében járni még ő is köztetek akar maradni és [?] azt kivánja z ő érdeke is. (a munkahelyemen [?]).

Amig a Balaton parton o[?] tudtok maradj ott és járjatok nagyon kedvében!! Nehogy lekerüljön Pestre mert ez most nem jó.

Az írógépre vigyázok, mint stb. Legyetek türelmesek és legfőként Te és, ha hozzá akarsz járulni a dolgok elintézéséhez. Levelet részletes, mit beszél, hogy tölti napjait, olvas-e, eszik-e, hogy van veletek és a gép amely kell neki?! De okos nem egész [?] levelet kérek!

Te pedig ne idegeskedj, jól tudod, hogy minden érted is van és, hogy én nap-nap után mit szaladgálok egyszerre három fele irányuló dolgotok elintézésére arról nem fogok beszámolni enélkül is elhiheted.

Etelke is írhatna egy pár sort nagyon örülnék, mindenről a gyerekekről főként.

Szeretettel:

Judit