NNA_LB016

Giulia 1., Accademia d Ungheria.
Date: 31-01-1948
Language: Hungarian
Repository: Private ownership
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (23-01-2022)
Folio number: 1

Kedves Ágnes és Balázs,

Köszönöm a szellemidéző velencei levelet, tele az első mámor nyomaival. Igy kezdtem én is. Jó részegség volt, ugy-e?

Aztán köszönöm a sziciliai megemlékezést. Most már Ti fogtok engem oktatni. Nápolytól kezdve fölém kerekedtetek. Én sose jártam Sziciliában. Viszont tanítottam a szintétikus kultúráját a Főiskolán. S milyen meggyőzőn! Csak rontanék a látomásomon, ha a valóságban is látnám. De azért irigyellek, piszkok.

Ágnesnek hótiszta csókom a Baumgarten-díjért. Nagy sikere volt az édesanyjának. Lelkesen megtapsoltuk, mikor lánya nevében felállt. Furcsa rágondolni, hogy nyilván még Saphonak is volt édesanyja.

Keszi szigorúan írt a díjról. De nem minden jóakarat nélkül. Ágnest nem kifogásolta. Örkény novelláival baj van, mert jók (szerintem), de sok bennük az erotika (a demokrácia szerint). Kéry rövid ideig itt volt Pesten; szigorúbb, mint valaha. Nagyon tetszett. Somlyó Gyurka szépsége se csökkent. Shakespeare fordítása nagyon szép. Az elmúlt év legszebb novelláját Illés Bandi írta, Parancs a címe s a Válasz decemberi számában jelent meg. A Valóság folyóiratszemléje szerint ugyanebben a számban Szentkuthy egy elmebajos József Attila-cikkel és Cs. Szabó öncélú fecsegéssel szerepel. Németh László valóban remek regényének Zelk Zoltán nagy cikkben hódolt a Szabadságban. Márai ellen tovább folyik a rosszízű hajsza. Vázsonyi tovább cenzúrázza a Magyarokat. Illyés Gyula Sárospatakon és Pécsen üdül. Szabó Lőrinc feltűnően hízik. Sarkadi jó novellákat írt. Németh László < … > Kodolányit Shakespearehez hasonlította. A Belvárosiban Ben Jonson neve alatt és Volpone címen egy terézvárosi malacság fut falrengető sikerrel. És így tovább, és így tovább. Mindezt csak azért írom, hogy ne ide fi gyeljetek, hanem magatok köré. Tessék az összes érzékszerveket alaposan használni. S húzzátok az időt minél tovább, Rómában is, Párisban is.

Szinte elfelejtettem megírni, hogy nálunk is elmaradt a tél. A vetés majdnem térdig ér, rügyeznek a bokrok s repül már a büdös banka.

Ágnest csókolja, Balázst öleli

Csé


Publications

Buda Attila, „Szorong a szívben a világ” Nemes Nagy Ágnes és Lengyel Balázs itáliai, valamint franciaországi levelezése 1947–48-ból, Táguló körök: Tanulmányok, dokumentumok az Újholdról és utókoráról, szerk. Buda Attila, Budapest, Ráció, 2014, 225.