☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

AA096

5, rue Jeanne Robillon, Eaubonne, S. et O.
Editions Stock 6, rue Casimir Delavigne
Date: 05-02-1962
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (17-08-2021)
Folio number: 1

Cher Monsieur Bay,

Avant même que vous eussier trouvé le temps de répondre à ma lettre de l’autre jour, je reviens à la charge et vous importune de nouveau. J’en suis sincèrement confus, je vous en prie de le croire. Et voici pourquoi ce nouvel assaut, accompagné de mes plus plates excuses:

J’ai adressé le double de ma dite lettre à mon ami, M. RAB, pour lui prouver que je suis intervenu auprès de vous. Or RAB m’informe avec quelque consternation qu’il y a erreur de ma part, puisque ce n’est pas une traduction complète de son ouvrage qu’il eut le plaisir de vous soumettre, mais seulement le texte en français d’une synopsis. Je m’empresse donc de rectifier ma bévue, non sans vous renouveler ma demande empressée de faire pour M. RAB tout ce qui sera en votre pouvoir.

Vous donnerez ainsi votre appui à un écrivain de grand talent qui, en exil endure ce triple voire quadruple handicap dont pèsent sur lui la solitude et l’isolement, l’incertitude de ses moyens financiers et, avant tout le fatal désaventage d’écrire ses ouvrages dans une langue à peu près hermétique, ce qui, évidemment rend plus ardue encore sa tâche d’aborder et intéresser un éditeur.

C’est pourquoi, au risque de vous ennuyer j’insiste à vous prier d’accorder à M. RAB votre protection et bienveillance.

Avec mes remerciements anticipés et toujours prêt à vous rendre service, je vous prie de me croire, cher Monsieur Bay, votre sincèrement dévoué

André Adorján