HJ070
Language: French
Repository: Petőfi Museum of Literature
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (29-08-2017)
Folio number: 1
Monsieur,
Conformément à nos conventions, je vous ai adressé, il y a deux jours, le manuscript français du roman de M. Eugène Heltaï, La Chambre 111 (dont le titre sera en français „Monsieur Selfridge, escamoteur”). M. Heltaï voudra bien en prendre connaissance et nous faire savoir dans le plus bref délai s’il est d’accord avec notre rédaction. Le cas échéant, il nous enverra ses observations.
Notre théâtre est sensiblement différent de celui de M. André Revesz qui pour être fidèles n’était pas littéraire. J’ai la certitude que tel qu’il se présente, il donnera satisfaction à M. Heltai. C’est une traduction littérale, très compréhensive et compréhensible. La psychologie des personnages a été respectée. On a seulement coupé quelques épigraphes, qui seraient sans grand effet auprès du lecteur français, et ajouté quelques livres occultes, d’un prix élevé, au paquet laissé par „Olga, cela pour justifier l’enthousisme de M.Selfridge.” Et c’est tout.
Tel quel, le livre se présente bien. M. Boisson a fort exactement rempli sa mission. Nous espérons que cette première traduction d’Eugène Heltaï trouvera en France le succès qu’elle mérite et ferons tous nos efforts dans ce but.
Je vous serai reconnaissant de demander à M. Heltai de me faire tenir sa photographie (pour l’utiliser en publicité) et certains renseignements biographiques.
Ci-inclus, un chèque de 2000 francs No.2002739 du Crédit Commercial de France chez l’Anglo Austrian Bank Ltd. de Budapest, une couverture des honoraires dus à M. Heltai et pour la réception duquel vous voudrez bien nous envoyer un reçu.
Veuillez, Monsieur, présenter mes compliments à M. Heltai chargé vous-même l’expression de mes sentiments les plus distingués,
Le Directeur: F. Moches