☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

KT13

Budapest
Université d'Utrecht, La Haye 16, Lange Voorhout Secrétariat du IIIe Congres de
Date: 16-06-1961
Language: French
Repository: Hungarian Academy of Sciences, Institute for Literary Studies
Document type: Typed letter
Publisher: Tüskés Anna (29-09-2018)
Folio number: 1

Monsieur le Professeur,

Je regrette infiniment que mes occupations de toutes sortes m'aient empeché jusqu'à ce moment de répondre à votre aimable lettre du 7 avril. Je vous en demande excuse. Je vous suis obligé que vous portez intérêt à mes recherches sur les rapports entre la littérature hongroise et néerlandaise à l'époque de la Renaissance. Je comprends très bien qu'il n'y avait plus de possibilité d'insérer mon exposé dans le programme du congrès étant donné que je l'ai présenté trop tard. Je le regrette beaucoup. Cela ne change aucunenent au fait que j'irai avec un très grand intéret au congrès et je suis convaincu que ma participation au congrès me sera très instructive et fructueuse. J'espère que mon bulletin d’ inscription envoyé au mois passé soit arrivé en temps au secrétariat du congrès.

Je vous remercie vivement de votre aimable offre pour la publication éventuelle de ma petite étude dans une revue néerlandaise. Je serai très content si grâcc à votre aide je réussissais à porter les résultats de mes recherches à la connaissance des experts de votre pays. J'aurai avec moi les manuscrits de mon étude qui sera longue d'à peu près 16 pages.

Je vous prie Monsieur le Professeur de bien vouloir agréer l’assurance de mes sentiments distingués et dévoués.

T. Klaniczay