☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

RJ_IGY034

90 r. de St Nom L’Etang la ville S. et Oise France
9 Jozsefhegyi u. Budapest (Hongrie)
Date: 07-02-1962
Language: French
Repository: Private ownership
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (30-04-2017)
Folio number:

Mon cher ami

Nos lettres se croisent…

Le mieux, pour vous donner une physionomie de votre livre, est de vous envoyer la page ci jointe du bulletin NRF. Puisque c’est dans cette collection « Leurs figures » que Petőfi va voir le jour en français.

Le format est « en hauteur », plus grand que le format courant. C’est à dire = 23 x 14

Comme l’impression est très serrée, le nombre de pages n’excède pas 350.

Cela fait tout de même un fameux pavé.

Gyula ou Jules ?

Moi je penche pour Gyula, beaucoup moins « confondable » avec Julia que vous ne le croyez, même pour de pauvres « buta-francia »...

J’ai fait une adaptation du Fou de Petőfi, très sérieuse – et cela donne très bien en français. Aussi bien, parlez-vous de la forte impression produite par ce poème quand Egressy le déclamait.

Vous avez très bien saisi ce qui se cache derrière l’article sur mes Poèmes. Et encore, vous ne savez pas tout ! Enfin, me voilà « reconnu » ! Et il y a de quoi rire, je vous assure, quand on voit le dessous des cartes !

Bien affectueusement à vous

Jean Rousselot

On parle flatteusement – mais bien sottement à mon avis – de vous dans Les littératures contemporaines à travers le monde, un gros livre qui paraît chez Hachette.


Publications

Tüskés Anna : Jean Rousselot levelei Illyés Gyulához. Válogatás = Lymbus 2009. pp. 365-409.

Tüskés Anna : Jean Rousselot et Gyula Illyés au miroir de leur correspondance (1956─1983) = Revue d'Études Françaises 18 :(hors série) 2013.

Christophe Dauphin–Anna Tüskés : Les Orphées du Danube: Jean Rousselot, Gyula Illyés et Ladislas Gara. Suivi de Lettres à Gyula Illyés, par Jean Rousselot. Soisy-sur-Seine, Éditions Éditinter, 2015, 310-311.