☰ Franco-Hungarian Literary Relations

Franco-Hungarian Literary Relations

RJ_IGY026

90 R. de St Nom L’Etang la ville S. et O. France
Budapest II Jozsefhegyi u. 9 Hongrie
Date: 21-06-1961
Language: French
Repository: Private ownership
Document type: Letter written by hand
Publisher: Tüskés Anna (30-04-2017)
Folio number:

Mon cher ami,

Votre lettre jointe à celle d’Ika a été suivie de très près d’un coup de téléphone de M. Gereblyés et, ce matin, le facteur m’a apporté la nouvelle officielle : les visas sont « arrivés » et j’irai lundi, nanti des passeports de la famille, au consulat. Ainsi donc, c’est fait, la grande joie tant espérée nous est donnée ! J’aime autant vous dire, mon ami, qu’il y a des sourires dans la maison ! Vous me disiez, dans une autre lettre, quelque chose sur quoi je veux revenir : vos préparatifs pour nous accueillir. Il ne faut absolument pas que vous songiez à vous encombrer de nos trois personnes ! C’est beaucoup ! Ne serait-il pas mieux de nous trouver un hôtel, une pension à proximité de votre maison ? Je crains terriblement de vous gêner dans votre travail, dans vos habitudes. Ne bouleversez en rien votre vie, vos projets !

Quant aux « modalités » du voyage, je vais m’en occuper sérieusement. Papiers pour l’auto, itinéraire le meilleur, etc... Nous voudrions passer par Vienne et Salzbourg. La question des dates ne peut encore être arrêtée. Tout dépend en effet... de la Nature, puisque c’est de la date de la naissance du petit-fils qu’il est question... En principe, il devrait venir au monde au début de juillet. Yvonne irait aussitôt à Londres aider la maman à le langer, cet ange ! Nous pourrions donc, dis son retour, fin juillet, prendre la route. Disons, en gros, que notre venue en Hongrie se situera vers le 3 août.

A ce moment, serez-vous à Budapest ou à Tihany ? (pardon : Tihany ; il y a de mauvais t, comme il y a du mauvais thé)

Je vous fais ce mot en vitesse, tout à l’explosion de ma joie. Naturellement, je vous en dirai beaucoup plus, quand je serai fixé sur les dates. J’ajouterai un mot demain, quand nous serons prévenus du succès – ou de l’échec – d’Anne-Marie a son baccalauréat. Elle est dans les transes...

25, soir. Je viens d’avoir la visite de Mme Ilona Bartocz de passage à Paris. Elle me prie de vous transmettre ses pensées les meilleurs.

On attend les épreuves du Petőfi. Dieu, que c’est long !

26 au matin = A.Marie est reçue – mention assez bien.

Et Ika ? A-t-elle ses résultats ?

A vous deux, bien affectueusement

J Rousselot


Publications

Tüskés Anna : Jean Rousselot levelei Illyés Gyulához. Válogatás = Lymbus 2009. pp. 365-409.

Tüskés Anna : Jean Rousselot et Gyula Illyés au miroir de leur correspondance (1956─1983) = Revue d'Études Françaises 18 :(hors série) 2013.

Christophe Dauphin–Anna Tüskés : Les Orphées du Danube: Jean Rousselot, Gyula Illyés et Ladislas Gara. Suivi de Lettres à Gyula Illyés, par Jean Rousselot. Soisy-sur-Seine, Éditions Éditinter, 2015, 299-300.